Entre mer et désert

Anne Simi

Après une trentaine d'années passées à l'étranger, en 2006 je rentre définitivement en Corse.

 J'ai été particulièrement influencée par de longs séjours au Maroc, en Irak, en Jordanie et des voyages en Syrie, Ègypte,  au Liban et à Jérusalem.

 Mes peintures se situent entre abstraction et figuration. Beaucoup d'entre elles ont été inspirées par mon vécu entre "mer et désert", par la découverte de paysages grandioses, nus, sublimes où le désert comme la mer procurent une émotion face à un infini qui bouleverse et où les couleurs et la lumière y sont une inépuisable source d'inspiration, ce dont  témoignent les photos ci-après.

 

Nach über 30 Jahren im Ausland bin ich 2006 nach Korsika zurückgekehrt.
 Grossen Einfluss auf meine Malerei hatten vor allem die Aufenthalte in Marokko, Irak und Jordanien sowie Reisen in Syrien, Ägypten, Libanon und Jerusalem. 
 Meine Bilder bewegen sich zwischen Abstraktion und figurativen Darstellungen. Viele davon sind geprägt von meinem Leben zwischen "Meer und Wüste". Diese kargen, erhabenen Landschaften sind atemberaubend, überwältigend. Die Wüste ebenso wie das Meer wecken ein Gefühl der Unendlichkeit und Licht und Farben sind  unerschöpfliche Quellen an Inspiration, wovon die nachstehenden Fotos zeugen.

 

After about 30 years abroad I returned to Corsica in 2006.

During this period I was particularly influenced by my time in Morocco, Iraq and Jordan and my travels   to Syria, Egypt,  Lebanon and Jerusalem.My paintings fall between the abstract and the figurative and contain elements of both. Many of them are inspired by the experience of living by the desert and by the sea. The barren, magnificent, sublime landscapes of the desert and the ever-changing aspect of the sea, produce the same emotion, the troubling sensation of infinity. The following photographs are some examples of the inexhaustible source of inspiration that come from light and colour of "mer et désert".   

 

 



Curriculum vitae

Naissance en Corse où je passe mon enfance et adolescence.
                                      - geboren in Korsika, wo ich meine Kindheit und Jugend verbringe
                                      - born in Corsica, where I spent my childhood and most of my youth

 1963 - 1968    Aix en Provence, études de Lettres  
                                     - Studium in Aix en Provence
                                      - studies in Aix en Provence

 1973 - 1981    Rabat puis Casablanca, Maroc, enseignement
                                    - Unterricht in Rabat und Casablanca, Marokko
                                    - teaching in Rabat and Casablanca, Morocco

 1981 - 1984    Bagdad, Irak, enseignement au Centre Culturel Français
                                     - Unterricht am franz. Kulturzentrum in Bagdad, Irak
                                      - teaching at the French Cultural Center in Baghdad, Iraq

 1984 - 1988    Bangkok, Thaïlande où je m'intéresse à l'art de l'Asie du Sud-Est
                                     - Bangkok, Thailand, intensive Beschäftigung mit südostasiatischer Kunst und Kultur
                                     - Bangkok, Thailand, encountering art and culture of southeast Asia

 1988 - 1992    Rome, Italie, études d'histoire de l'art à la "Dante Alighieri"                           
                                     - Rom, Italien, Belegung von Kursen für Kunstgeschichte im "Dante Alighieri"
                                     - Rome, Italy, studies of Art History at the "Dante Alighieri"

 1992 - 1997    Paris, 2 ans d'études d'histoire de l'art à l'Ecole du Louvre
                                     - Paris, Belegung von Kursen für Kunstgeschichte an der "Ecole du Louvre"
                                      - Paris, studies of Art History at the "Ecole du Louvre"

 1997 - 2002    Corse, enseignement
                                     - Unterricht in Korsika
                                     - teaching in Corsica

 1999                je commence à peindre en autodidacte, d'abord des aquarelles 
                         figuratives puis à l'acrylique des compositions plus abstraites et 
                         je suis régulièrement des stages de peinture
                                      -  Ich beginne zu malen, autodidaktisch, zuerst figurative Aquarelle
                                         dann verwende ich Akrylik und die Darstellungen sind vermehrt
                                         abstrakt. In der Folge besuche ich regelmässig Kurse.
                                      -  I begin to paint, at first watercolors, then I change to acrylic
                                         and more abstract design. From then on I am taking
                                         courses in painting on a regular basis.

 2003 - 2006   Amman, Jordanie où j'ai côtoyé des peintres du Moyen Orient, 
                        avec qui j'ai pu travailler et qui fut une experience très enrichissante 
                                    - Amman, Jordanien, wo ich die Gelegenheit hatte mit Künstlern des Nahen und 
                                       Mittleren Ostens zu arbeiten, eine sehr bereichernde Erfahrung
                                     - Amman, Jordan, where I had the opportunity to work with artists from the Near and 
                                        Middle East, a great experience

 2006              Retour en Corse, où je me consacre à la peinture, qui est devenue un
                       véritable passion, une part essentielle de ma vie
                                - Rückkehr nach Korsika, wo ich den Grossteil meiner Zeit der Malerei widme. 
                                     Dies ist zur wahren Leidenschaft geworden und nunmehr ein wesentlicher Teil meines Lebens  
                                   - Back to Corsica, where I spend a large part of my time painting. This has become 
                                      a real passion and an essential part of my life

                                                                                                             Mon atelier et la vue de mon atelier

Mon atelier

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.